Saturday, March 27, 2010

Clowns, lapsed juba ammu naeravad

Mitu päeva olen juba klounide peale mõelnud, et mulle ikka nad üldse ei istu.
Mingisugune lapsepõlve mälestus tsirkusest on üks punane klouninina mille sai kummiga ilusasti ümber pea istuma panna, aga kui ma ei eksi siis ma suutsin selle teel koju ära kaotada. Õel oli alles, sealt minu viha klouniteema vastu alguse sai.
Kunagine klassivend Erik, kes kordas sõna KLÕUN miljon korda, suutis mu vihkama panna seda sõna ja tedaennast.
Meenub mingisugune roimakas, mida Arturiga kunagi minu roosas ühikatoas vaatasime ja selle issiklouni nägu on siiani minu meeltesse sööbinud aga filmi nime enam ei tea ja ei tahagi teada.
Ja muidugi need giidid/bussijuhid siin Covilhas kes kannava värvilisi klouni juukseid, et tema rühm ikka näeks, et on tema rühm, NO MILLEKS???!!

On küll naljakas, nõmenaljakas.
Clown: comic character wearing make-up and a costume.
Big nose: small mask worn on the nose.
Neckline trim: pleated fabric band surrounding the neck.
Glove: clothing covering the fingers individually as well as the hand.
Floppy shoe: big shoe.
Balloon pants: large brief provided with two long and wide legs.
White face: white make-up covering the face.
Hair piece: wig.
Balloon: very thin sphere inflated with air or gas.

räme

No comments:

Post a Comment